Scholastic opinion is divided as to quite how creoles develop, but the majority view is that pidgins form and then evolve into creoles. Do Pidgin Languages Develop into Creoles? It was originally used to refer to Chinese Pidgin English (more on this below), before becoming more generally used to refer to any pidgin language. Indeed, the word ‘pidgin’ derives from a Chinese pronunciation of the word ‘business’ in English. Often, that need has been prompted by trade. It is this need to understand that has driven the development of pidgins across the globe. Different pidgins are spoken around the world, arising where circumstances have dictated the need for effective communication but where linguistic common ground was lacking. Is pidgin a language? Not a single one, no. Read more: Creole Languages Evolution of a Pidgin Language
![pidgin english language pidgin english language](https://i2.wp.com/www.konnectafrica.net/wp-content/uploads/2015/05/pidgin2.gif)
Why? Well, we need to look at little more closely at the evolution of a pidgin language to understand that. And the same is true of many creole speakers around the world.
![pidgin english language pidgin english language](https://sites.google.com/site/hongkonglinguistics/_/rsrc/1387167120008/Downhome/Topic4/apidgincasestudychinesepidginenglish/book%201.jpg)
We see the same in Papua New Guinea, where speakers of the creole Tok Pisin refer to their language as Pidgin. ‘Hawaiian Pidgin’ speakers, for example, are actually speaking Hawaiian Creole English, but refer to their language as Hawaiian Pidgin – or usually just Pidgin. Why is there confusion around the whole creole vs pidgin discussion? Well, the fact that many creole speakers often refer to the language that they speak as ‘pidgin’ doesn’t help. You can read more about creole languages by clicking the link below. Pidgins, meanwhile, are known for the simplicity of their grammar. Creoles have more extensive vocabularies than pidgin languages and more complex grammatical structures. What is the difference between pidgin and creole? In a nutshell, pidgins are learned as a second language in order to facilitate communication, while creoles are spoken as first languages. In fact, let’s explore the pidgin vs creole element of this now. Creoles are spoken natively pidgins are not. I’ll look at the whole creole vs pidgin debate in more detail below, but for now we can consider this lack of native speakers as the core difference between creole and pidgin. Speakers usually acquire a pidgin as a second language, rather than speaking it natively.
![pidgin english language pidgin english language](https://image.slidesharecdn.com/pidgin-141210205952-conversion-gate01/95/pidgin-and-creole-language-varieties-4-638.jpg)
A pidgin language incorporates words from both parties, as well as new vocabulary that is unique to the pidgin. Pidgin languages facilitate communication where speakers of mutually unintelligible languages need to overcome the linguistic barriers that divide them. The pidgin definition, according to Merriam-Webster, is: “a simplified speech used for communication between people with different languages.” I’ll include some examples of pidgin, as well as taking a look at how pidgin language evolves. The terms are often – erroneously – used interchangeably, so I thought it was a topic worth exploring. I wrote recently about the origins of creoles and their use around the world, and that got me thinking about pidgin language. In this look at pidgin language, I’ll be answering all of these questions and more. What is pidgin? Is pidgin a language? Is it a dialect? And what is the difference between pidgin and creole?